雅歌 3:7 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 看哪,是所羅門的轎, 周圍有六十個勇士, 都是以色列中的勇士。 更多版本當代譯本 看啊,是所羅門的轎子, 周圍是六十名勇士, 都是以色列的精兵。 新譯本 看哪!是所羅門的御轎, 四周有六十個勇士, 都是以色列中的勇士。 新標點和合本 上帝版 看哪,是所羅門的轎; 四圍有六十個勇士, 都是以色列中的勇士; 新標點和合本 神版 看哪,是所羅門的轎; 四圍有六十個勇士, 都是以色列中的勇士; 和合本修訂版 看哪,是所羅門的轎, 周圍有六十個勇士, 都是以色列中的勇士。 《現代中文譯本2019--繁體版》 看哪,那是所羅門的車子, 有六十名兵士護衛著, 都是以色列最優秀的勇士。 |