雅歌 3:10 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 轎柱是用銀做的, 轎底是用金做的, 坐墊是紫色的, 其中所鋪的是耶路撒冷女子的愛情。 更多版本當代譯本 銀轎柱、金靠背、紫錦坐墊, 轎裡裝飾著耶路撒冷少女的愛情。 新譯本 他用銀子做轎柱, 用金子做轎底, 用紫色料子做轎的座墊; 內部所鋪設的, 是耶路撒冷眾女子的愛情。 新標點和合本 上帝版 轎柱是用銀做的, 轎底是用金做的; 坐墊是紫色的, 其中所鋪的乃耶路撒冷眾女子的愛情。 新標點和合本 神版 轎柱是用銀做的, 轎底是用金做的; 坐墊是紫色的, 其中所鋪的乃耶路撒冷眾女子的愛情。 和合本修訂版 轎柱是用銀做的, 轎底是用金做的, 坐墊是紫色的, 其中所鋪的是耶路撒冷女子的愛情。 《現代中文譯本2019--繁體版》 御車的柱子用銀包裹, 上面有金線的刺繡; 坐墊用紫色料子製成, 是耶路撒冷女子們用愛情織成的。 |