雅歌 1:3 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 你的膏油馨香, 你的名如傾瀉而出的香膏, 所以童女都愛你。 更多版本當代譯本 你的膏油芬芳怡人, 你的美名馨香四溢, 如同倒出來的香膏, 難怪少女們都愛慕你。 新譯本 你的膏油香氣芬芳; 你的名字如同倒出來的膏油; 所以眾童女都愛你。 新標點和合本 上帝版 你的膏油馨香; 你的名如同倒出來的香膏, 所以眾童女都愛你。 新標點和合本 神版 你的膏油馨香; 你的名如同倒出來的香膏, 所以眾童女都愛你。 和合本修訂版 你的膏油馨香, 你的名如傾瀉而出的香膏, 所以童女都愛你。 《現代中文譯本2019--繁體版》 你身上有芬芳的香氣; 你的名字散發馨香, 女孩子怎能不愛你呢? |