線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




那鴻書 3:4 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

都因那美貌的妓女多有淫行, 慣行邪術, 藉淫行誘惑列國, 用邪術誘惑萬族。

參見章節

更多版本

當代譯本

這全是因為尼尼微像妖媚的妓女大肆淫亂, 慣行邪術, 以淫行誘惑列國, 靠邪術欺騙各族。

參見章節

新譯本

都因妓女多有淫行, 施邪術的美麗女巫, 藉著她的淫行誘惑列國, 藉著她的邪術欺騙萬族。

參見章節

新標點和合本 上帝版

都因那美貌的妓女多有淫行, 慣行邪術,藉淫行誘惑列國, 用邪術誘惑多族。

參見章節

新標點和合本 神版

都因那美貌的妓女多有淫行, 慣行邪術,藉淫行誘惑列國, 用邪術誘惑多族。

參見章節

和合本修訂版

都因那美貌的妓女多有淫行, 慣行邪術, 藉淫行誘惑列國, 用邪術誘惑萬族。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

妓女尼尼微要被懲罰; 她妖冶迷人。 她的淫行誘惑列國; 她的邪術欺騙萬族。

參見章節
其他翻譯



那鴻書 3:4
10 交叉參考  

你這專好宴樂、以為地位穩固的, 現在當聽這話。 你心中說: 「惟有我,除我以外再沒有別的。 我必不致寡居, 也不經歷喪子之痛。」


哪知,喪子、寡居這兩件事 一日之間忽然臨到你; 你雖多行邪術、廣施魔咒, 這兩件事必全然臨到你身上。


「你這妓女啊,要聽耶和華的話。


燈臺的光 在你中間絕對不再照耀了; 新郎和新娘的聲音 在你中間絕對聽不見了。 你的商人原來是地上的顯要; 萬國也被你的邪術迷惑了。


地上的君王,與她行淫、一同奢華的,看見燒她的煙,就必為她哭泣哀號;