線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 6:24 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

但你們富足的人有禍了! 因為你們已經受過安慰。

參見章節

更多版本

當代譯本

「富有的人有禍了, 因為你們已經享盡了人世間的安逸!

參見章節

四福音書 – 共同譯本

你們現今富有的人可有禍了,因為你們已經享過了安樂。

參見章節

新譯本

“然而你們富有的人有禍了, 因為你們已經得了你們的安慰。

參見章節

中文標準譯本

「不過富有的人,你們有禍了, 因為你們已經得到了你們的安慰。

參見章節

新標點和合本 上帝版

但你們富足的人有禍了! 因為你們受過你們的安慰。

參見章節

新標點和合本 神版

但你們富足的人有禍了! 因為你們受過你們的安慰。

參見章節
其他翻譯



路加福音 6:24
20 交叉參考  

愚蒙人背道,害死自己, 愚昧人安逸,自取滅亡。


這後來的殿的榮耀必大過先前的榮耀。這是萬軍之耶和華說的。在這地方我必賜平安。這是萬軍之耶和華說的。』」


「你們禁食的時候,不可像那假冒為善的人,臉上帶着愁容;因為他們蓬頭垢面,故意讓人看出他們在禁食。我實在告訴你們,他們已經得了他們的賞賜。


「所以,你施捨的時候,不可叫人在你前面吹號,像那假冒為善的人在會堂裏和街道上所做的,故意要得人的稱讚。我實在告訴你們,他們已經得了他們的賞賜。


「你們禱告的時候,不可像那假冒為善的人,愛站在會堂裏和十字路口禱告,故意讓人看見。我實在告訴你們,他們已經得了他們的賞賜。


你們現在飽足的人有禍了! 因為你們將要飢餓。 你們現在歡笑的人有禍了! 因為你們將要哀慟哭泣。


至於那些今世富足的人,你要囑咐他們不要自高,也不要倚賴靠不住的錢財;要倚靠那厚賜萬物給我們享受的 神。


你們卻羞辱貧窮的人。欺壓你們,拉你們到公堂去的,不就是這些富有的人嗎?