線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 6:2 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

有幾個法利賽人說:「你們為甚麼做安息日不合法的事呢?」

參見章節

更多版本

當代譯本

有些法利賽人說:「你們為什麼做安息日不准做的事?」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

有些法利塞人說:「為甚麼你們做安息日不准做的事?」

參見章節

新譯本

有幾個法利賽人說:“你們為甚麼作安息日不可作的事呢?”

參見章節

中文標準譯本

有一些法利賽人說:「你們為什麼做安息日不可以做的事呢?」

參見章節

新標點和合本 上帝版

有幾個法利賽人說:「你們為甚麼做安息日不可做的事呢?」

參見章節

新標點和合本 神版

有幾個法利賽人說:「你們為甚麼做安息日不可做的事呢?」

參見章節
其他翻譯



路加福音 6:2
14 交叉參考  

「人將驢、牛、羊,或別的牲畜託鄰舍看管,若牲畜死亡,受了傷,或被搶走,無人看見,


六日要做工,但第七日是向耶和華守完全安息的安息聖日。凡在安息日做工的,必被處死。』


六日要做工,第七日你們要奉為向耶和華守完全安息的安息聖日。凡在這日做工的,要被處死。


你若禁止自己的腳踐踏安息日, 不在我的聖日做自己高興的事, 稱安息日為「可喜樂的」, 稱耶和華的聖日為「可尊重的」, 尊敬這日, 不走自己的道路, 不求自己的喜悅, 也不隨意說話;


法利賽人看見,對耶穌說:「看哪,你的門徒在安息日做不合法的事了。」


「你的門徒為甚麼違反古人的傳統?因為他們吃飯的時候不洗手。」


法利賽人對耶穌說:「看哪!他們為甚麼做安息日不合法的事呢?」


他們對耶穌說:「約翰的門徒常常禁食祈禱,法利賽人的門徒也是這樣,惟獨跟你在一起的又吃又喝。」


所以猶太人迫害耶穌,因為他在安息日做了這些事。