線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 21:29 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

耶穌對他們講了一個比喻說:「你們看無花果樹和各樣的樹,

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌又講了一個比喻:「你們看無花果樹及其他樹木,

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌又給他們講了一個比喻:「你們看看無花果樹和各種樹木,

參見章節

新譯本

耶穌又給他們講了一個比喻:“你們看看無花果樹和各樣的樹。

參見章節

中文標準譯本

耶穌又給他們講了一個比喻:「你們看無花果樹和其他所有的樹,

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌又設比喻對他們說:「你們看無花果樹和各樣的樹;它發芽的時候,你們一看見,自然曉得夏天近了。

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌又設比喻對他們說:「你們看無花果樹和各樣的樹;它發芽的時候,你們一看見,自然曉得夏天近了。

參見章節
其他翻譯



路加福音 21:29
5 交叉參考  

看見路旁有一棵無花果樹,就走到跟前,在樹上找不到甚麼,只有葉子,就對樹說:「從今以後,你永不結果子!」那無花果樹立刻枯乾了。


一有這些事,你們就當挺身昂首,因為你們得救贖的日子近了。」


樹葉一長出來,你們看了自然就知道夏天近了。