Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 21:19 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

19 看見路旁有一棵無花果樹,就走到跟前,在樹上找不到甚麼,只有葉子,就對樹說:「從今以後,你永不結果子!」那無花果樹立刻枯乾了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

19 祂看見路旁有一棵無花果樹,便走過去,卻發現除了葉子外什麼也沒有。 祂對那棵樹說:「你永遠不會再結果子!」那棵樹立刻枯萎了。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

19 他看見路旁有棵無花果樹,走到樹前,只見有葉子,就對樹說:「你永遠不再結果子。」那棵無花果樹立刻就枯乾了。

參見章節 複製

新譯本

19 他看見路旁有一棵無花果樹,就走過去;但他在樹上甚麼也找不到,只有葉子,就對樹說:“你永遠不再結果子了。”那棵樹就立刻枯萎。

參見章節 複製

中文標準譯本

19 他看見路邊有一棵無花果樹,就上前去,可是樹上除了葉子,什麼也找不到。於是他對那棵樹說:「你永遠不會再結果子了!」那棵無花果樹立刻就枯萎了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

19 看見路旁有一棵無花果樹,就走到跟前,在樹上找不着甚麼,不過有葉子,就對樹說:「從今以後,你永不結果子。」那無花果樹就立刻枯乾了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

19 看見路旁有一棵無花果樹,就走到跟前,在樹上找不着甚麼,不過有葉子,就對樹說:「從今以後,你永不結果子。」那無花果樹就立刻枯乾了。

參見章節 複製




馬太福音 21:19
17 交叉參考  

他刨挖園子,清除石頭, 栽種上等的葡萄樹, 在園中蓋了一座樓, 又鑿出酒池; 指望它結葡萄, 反倒結了野葡萄。


我必使他們全然滅絕; 葡萄樹上必沒有葡萄, 無花果樹上沒有果子, 葉子也必枯乾。 我所賜給他們的, 必離他們而去。 這是耶和華說的。」


門徒看見了,驚訝地說:「無花果樹怎麼立刻枯乾了呢?」


耶穌就對樹說:「從今以後,永沒有人吃你的果子。」他的門徒都聽到了。


早晨,他們從那裏經過,看見無花果樹連根都枯乾了。


現在斧子已經放在樹根上,凡不結好果子的樹就砍下來,丟在火裏。」


凡屬我不結果子的枝子,他就剪掉;凡結果子的,他就修剪乾淨,使枝子結果子更多。


人若不常在我裏面,就像枝子被丟在外面,枯乾了,人撿起來,扔進火裏燒了。


有敬虔的外貌,卻背棄了敬虔的實質,這等人你要避開。


他們宣稱認識 神,卻在行為上否認他;他們是可憎惡的,是悖逆的,不配做任何好事。


這樣的人是你們愛筵上的污點;他們無所懼怕地同你們宴樂,彷彿牧人只顧餵飽自己。他們是無雨的浮雲,被風飄蕩;是秋天沒有果子的樹,死而又死,連根被拔出來;


不義的,讓他仍舊不義;污穢的,讓他仍舊污穢;為義的,讓他仍舊為義;聖潔的,讓他仍舊聖潔。」


跟著我們:

廣告


廣告