線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 97:11 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

散播亮光是為義人, 喜樂歸於心裏正直的人。

參見章節

更多版本

當代譯本

光照亮義人, 心底正直的人有喜樂。

參見章節

新譯本

有亮光照耀義人, 心裡正直的人得享喜樂。

參見章節

中文標準譯本

撒播光明是為了義人, 撒播喜樂是為心裡正直的人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

散布亮光是為義人; 預備喜樂是為正直人。

參見章節

新標點和合本 神版

散布亮光是為義人; 預備喜樂是為正直人。

參見章節

和合本修訂版

散播亮光是為義人, 喜樂歸於心裏正直的人。

參見章節
其他翻譯



詩篇 97:11
17 交叉參考  

猶太人有光榮,歡喜快樂,得享尊貴。


你在世要升高,比正午更明, 雖有黑暗,仍像早晨。


你定意要做何事,必然為你成就; 亮光也必照耀你的路。


正直人在黑暗中有光向他照耀, 他有恩惠,有憐憫,有公義。


你必點亮我的燈; 耶和華—我的 神必照明我的黑暗。


你們當向 神唱詩,歌頌他的名; 為那駕車經過曠野的修平道路。 他的名是耶和華, 你們要在他面前歡樂!


但義人的路好像黎明的光, 越照越明,直到正午。


這樣,必有光如晨光破曉照耀你, 你也要快快得到醫治; 你的公義在你前面行, 耶和華的榮光必作你的後盾。


我因錫安必不靜默, 為耶路撒冷必不安寧, 直到它的公義如光輝發出, 它的救恩如火把燃燒。


我要承受耶和華的惱怒, 直到他為我辯護,為我伸冤, 因我得罪了他; 他要領我進入光明, 我必得見他的公義。


我就是來到世上的光,使凡信我的不住在黑暗裏。


順着肉體撒種的,必從肉體收敗壞;順着聖靈撒種的,必從聖靈收永生。


那城內不用日月光照,因為有 神的榮耀光照,又有羔羊為城的燈。


不再有黑夜;他們也不需要燈光或日光,因為主 神要光照他們。他們要作王,直到永永遠遠。