線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 90:16 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

願你的作為向你僕人們顯現, 願你的榮耀向他們子孫顯明。

參見章節

更多版本

當代譯本

求你讓僕人們看見你的作為, 讓我們的後代看見你的威榮。

參見章節

新譯本

願你的作為向你的僕人彰顯, 願你的威嚴向他們的子孫顯明。

參見章節

中文標準譯本

願你的作為向你的僕人們顯現, 願你的威嚴向他們的子孫顯現。

參見章節

新標點和合本 上帝版

願你的作為向你僕人顯現; 願你的榮耀向他們子孫顯明。

參見章節

新標點和合本 神版

願你的作為向你僕人顯現; 願你的榮耀向他們子孫顯明。

參見章節

和合本修訂版

願你的作為向你僕人們顯現, 願你的榮耀向他們子孫顯明。

參見章節
其他翻譯



詩篇 90:16
10 交叉參考  

神啊,你在古時, 我們列祖的日子所做的事, 我們親耳聽見了, 我們的列祖曾為我們述說。


我要思想你所做的, 默念你的作為。


因你—耶和華藉着你的作為使我高興, 我要因你手的工作歡呼。


耶和華啊,我聽見你的名聲; 耶和華啊,我懼怕你的作為。 求你在這些年間復興你的作為, 在這些年間將它顯明出來; 在發怒的時候以憐憫為念。


你們的孩子,你們說要成為擄物的,就是今日尚不知善惡的兒女,必進入那地。我要將那地賜給他們,他們必得為業。


「他是磐石,他的作為完全, 他一切所行的都公平; 他是信實無偽的 神, 又公義,又正直。


「看哪,我今日要走世人必走的路了。你們要一心一意知道,耶和華—你們 神所應許要賜給你們的一切福氣,沒有一件落空,都應驗在你們身上了。