線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 8:5 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

你使他比 神微小一點, 賜他榮耀尊貴為冠冕。

參見章節

更多版本

當代譯本

你使他比天使低微一點, 賜他榮耀和尊貴作冠冕。

參見章節

新譯本

你使他比天使低微一點, 卻賜給他榮耀尊貴作冠冕。

參見章節

中文標準譯本

你使他比神低微一點, 賜給他榮耀威嚴為冠冕。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你叫他比天使微小一點, 並賜他榮耀尊貴為冠冕。

參見章節

新標點和合本 神版

你叫他比天使微小一點, 並賜他榮耀尊貴為冠冕。

參見章節

和合本修訂版

你使他比上帝微小一點, 賜他榮耀尊貴為冠冕。

參見章節
其他翻譯



詩篇 8:5
18 交叉參考  

耶和華 神用地上的塵土造人,將生命之氣吹進他的鼻孔,這人就成了有靈的活人。


押沙龍派人去叫約押來,要託他到王那裏去,約押卻不肯來。押沙龍第二次派人去叫他,他仍不肯來。


人算甚麼,你竟看他為大, 將他放在心上,


聽從他命令、成全他旨意、 有大能的天使啊,你們都要稱頌耶和華!


他救贖你的命脫離地府, 以仁愛和憐憫為你的冠冕。


耶和華啊,人算甚麼,你竟認識他! 世人算甚麼,你竟顧念他!


神啊,你的寶座是永永遠遠的, 你國度的權杖是正直的權杖。


遠超越一切執政的、掌權的、有權能的、統治的和一切有名號的;不但是今世的,連來世的也都超越了。


誠然,他並沒有幫助天使,而是幫助了亞伯拉罕的後裔。


你使他暫時比天使微小, 賜他榮耀尊貴為冠冕, 你派他管理你手所造的,


惟獨見那成為暫時比天使微小的耶穌,因為受了死的痛苦,得了尊貴榮耀為冠冕,好使他因着 神的恩,為人人經歷了死亡。