線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 68:32 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

地上的國度啊, 你們要向 神歌唱, 要歌頌主,(細拉)

參見章節

更多版本

當代譯本

世上的列國啊, 要向上帝歌唱, 你們要歌頌主,

參見章節

新譯本

地上的萬國啊!你們要歌頌 神, 你們要頌揚主。

參見章節

中文標準譯本

地上的列國啊,你們當向神歌唱, 當歌頌主!細拉

參見章節

新標點和合本 上帝版

世上的列國啊, 你們要向上帝歌唱; 願你們歌頌主!

參見章節

新標點和合本 神版

世上的列國啊, 你們要向神歌唱; 願你們歌頌主!

參見章節

和合本修訂版

地上的國度啊, 你們要向上帝歌唱, 要歌頌主,(細拉)

參見章節
其他翻譯



詩篇 68:32
9 交叉參考  

普天下當向耶和華歡呼!


就是在萬民和列國 聚集事奉耶和華的時候。


到那時,這高大光滑的民, 遠近都畏懼的民、 強大好征服之國、 土地有河流穿過; 他們必被當作禮物獻給萬軍之耶和華, 獻到錫安山— 萬軍之耶和華立他名的地方。


耶和華就被埃及所認識。在那日,埃及人要認識耶和華,獻牲祭和素祭敬拜他,並向耶和華許願還願。


「列國啊,當與耶和華的子民一同歡呼; 因為他要為他僕人所流的血伸冤, 報應他的敵人, 救贖他的土地和他的子民。」


主啊,誰敢不敬畏你, 不把榮耀歸於你的名? 因為只有你是神聖的。 萬民都要來, 在你面前敬拜, 因你公義的作為已經彰顯了。」