線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 63:4 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

我還活着的時候要這樣稱頌你, 我要奉你的名舉手。

參見章節

更多版本

當代譯本

我一生都要讚美你, 奉你的名舉手禱告。

參見章節

新譯本

我要一生稱頌你, 我要奉你的名舉手禱告。

參見章節

中文標準譯本

這樣,我一生都要頌讚你, 奉你的名舉起雙手。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我還活的時候要這樣稱頌你; 我要奉你的名舉手。

參見章節

新標點和合本 神版

我還活的時候要這樣稱頌你; 我要奉你的名舉手。

參見章節

和合本修訂版

我還活著的時候要這樣稱頌你, 我要奉你的名舉手。

參見章節
其他翻譯



詩篇 63:4
7 交叉參考  

我一生要向耶和華唱詩! 我還活的時候,要向我的 神歌頌!


當向聖所舉手, 稱頌耶和華!


我呼求你,向你至聖所舉手的時候, 求你垂聽我懇求的聲音!


山嶺見你,無不戰抖; 大水氾濫而過, 深淵發聲, 洶湧翻騰。