線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 5:4 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

因為你不是喜愛邪惡的 神, 惡人不能與你同住。

參見章節

更多版本

當代譯本

你不是一位喜歡邪惡的上帝, 惡人不能與你同住。

參見章節

新譯本

因為你是不喜愛邪惡的 神, 惡人不能與你同住。

參見章節

中文標準譯本

因為你是不喜悅惡事的神, 罪惡不能與你同住。

參見章節

新標點和合本 上帝版

因為你不是喜悅惡事的上帝, 惡人不能與你同居。

參見章節

新標點和合本 神版

因為你不是喜悅惡事的神, 惡人不能與你同居。

參見章節

和合本修訂版

因為你不是喜愛邪惡的上帝, 惡人不能與你同住。

參見章節
其他翻譯



詩篇 5:4
16 交叉參考  

我的 神啊,我知道你察驗人心,喜悅正直;我以正直的心樂意獻上這一切。現在我歡喜見你的百姓在此樂意奉獻給你。


行詭詐的,必不得住在我家裏; 說謊言的,必不得立在我眼前。


耶和華考驗義人; 惟有惡人和喜愛暴力的人,他心裏恨惡。


義人必頌揚你的名, 正直人要在你面前居住。


你做了這些事,我閉口不言, 你想我正如你一樣; 其實我要責備你,將這些事擺在你眼前。


我在聖所中曾如此瞻仰你, 為要見你的能力和你的榮耀。


耶和華啊,你為何丟棄我? 為何轉臉不顧我?


好顯明耶和華是正直的; 他是我的磐石,在他毫無不義。


那藉着律例玩弄奸惡、 以權位肆行殘害的,豈能與你交往呢?


你的眼目清潔, 不看邪惡,也不看奸惡, 為何你卻看着人行詭詐呢? 惡人吞滅比自己公義的人, 為何你保持沉默呢?


你們用言語使耶和華厭煩,卻說:「我們在何事上使他厭煩呢?」因為你們說:「凡行惡的,耶和華看為善,並且喜愛他們;」又說:「公平的 神在哪裏呢?」


耶穌回答他說:「凡愛我的人就會遵守我的道,我父也會愛他,並且我們要到他那裏去,與他同住。


你們要追求與眾人和睦,並要追求聖潔;人非聖潔不能見主。


但照他的應許,我們等候新天新地,其中有正義常住。


那城內不用日月光照,因為有 神的榮耀光照,又有羔羊為城的燈。


凡不潔淨的,和那行可憎與虛謊之事的人,都不得進那城,只有名字寫在羔羊生命冊上的才得進去。