線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 42:1 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

神啊,我的心切慕你, 如鹿切慕溪水。

參見章節

更多版本

當代譯本

上帝啊,我的心切慕你, 像鹿切慕溪水。

參見章節

新譯本

神啊!我的心渴慕你, 好像鹿渴慕溪水。

參見章節

中文標準譯本

神哪,我的靈魂切慕你, 如鹿切慕溪水!

參見章節

新標點和合本 上帝版

上帝啊,我的心切慕你, 如鹿切慕溪水。

參見章節

新標點和合本 神版

神啊,我的心切慕你, 如鹿切慕溪水。

參見章節

和合本修訂版

上帝啊,我的心切慕你, 如鹿切慕溪水。

參見章節
其他翻譯



詩篇 42:1
21 交叉參考  

哥轄的後裔:他的兒子亞米拿達,他的兒子可拉,他的兒子亞惜,


我大大張口,呼吸急促, 因我切慕你的命令。


神啊,你在古時, 我們列祖的日子所做的事, 我們親耳聽見了, 我們的列祖曾為我們述說。


我心裏湧出美辭, 我為王朗誦我的詩章, 我的舌頭是敏捷文士的手筆。


神是我們的避難所,是我們的力量, 是我們在患難中隨時的幫助。


萬民哪,你們都要鼓掌! 用歡呼的聲音向 神呼喊!


耶和華本為大! 在我們 神的城中, 在他的聖山上, 當受大讚美。


萬民哪,你們都當聽這話! 世上所有的居民, 無論貴賤貧富, 都當側耳而聽!


耶和華啊,你已經向你的地施恩, 救回被擄的雅各。


耶和華所立的根基在聖山上。


耶和華—拯救我的 神啊, 我晝夜在你面前呼求;


可拉的兒子是亞惜、以利加拿、亞比亞撒;這是可拉的家族。


利未的曾孫,哥轄的孫子,以斯哈的兒子可拉,連同呂便子孫中以利押的兒子大坍和亞比蘭,與比勒的兒子安,帶了


地開了裂口,把他們和他們的家眷,以及一切屬可拉的人和財物,都吞了下去。


然而可拉的眾子沒有死亡。