線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 41:3 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

他病重在榻,耶和華必扶持他; 他在病中,你必使他離開病床。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們臥病在床, 耶和華必扶持他們, 使他們恢復健康。

參見章節

新譯本

他患病在床,耶和華必扶持他; 在病榻中你使他恢復健康。

參見章節

中文標準譯本

他在病床上,耶和華會扶持他; 耶和華啊,他傷病時, 你使他在病榻上痊癒。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他病重在榻,耶和華必扶持他; 他在病中,你必給他鋪牀。

參見章節

新標點和合本 神版

他病重在榻,耶和華必扶持他; 他在病中,你必給他鋪牀。

參見章節

和合本修訂版

他病重在榻,耶和華必扶持他; 他在病中,你必使他離開病床。

參見章節
其他翻譯



詩篇 41:3
7 交叉參考  

他對王說:「耶和華如此說:『你派人去問以革倫的神明巴力‧西卜,是因為以色列中沒有 神可以讓你求問他的話嗎?所以你必不能下所上的床,你一定會死!』」


他們對王說:「有一個人上來迎見我們,對我們說:『去,回到差你們來的王那裏,對他說:耶和華如此說,你派人去問以革倫的神明巴力‧西卜,是因為以色列中沒有 神嗎?所以你必不能下所上的床,你一定會死。』」


我的肉體和我的心腸衰殘; 但 神是我心裏的力量, 又是我的福分,直到永遠。


耶和華又吩咐我們遵行這一切的律例,敬畏耶和華—我們的 神,使我們一生得福,得以存活,像今日一樣。