線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 34:6 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

這困苦人呼求,耶和華就垂聽, 救他脫離一切的患難。

參見章節

更多版本

當代譯本

我這可憐的人向祂呼求, 祂就垂聽, 救我脫離一切困境。

參見章節

新譯本

我這困苦人呼求,耶和華就垂聽, 拯救我脫離一切患難。

參見章節

中文標準譯本

我這困苦人呼求,耶和華就垂聽, 拯救我脫離一切的患難。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我這困苦人呼求,耶和華便垂聽, 救我脫離一切患難。

參見章節

新標點和合本 神版

我這困苦人呼求,耶和華便垂聽, 救我脫離一切患難。

參見章節

和合本修訂版

這困苦人呼求,耶和華就垂聽, 救他脫離一切的患難。

參見章節
其他翻譯



詩篇 34:6
10 交叉參考  

救贖我脫離一切患難的那位使者,賜福給這兩個孩子。 願我的名,我祖父亞伯拉罕和我父親以撒的名藉着他們得以流傳。 又願他們在全地上多多繁衍。」


當耶和華救大衛脫離所有仇敵和掃羅之手的日子,他用這詩的歌詞向耶和華說話。


耶和華啊,困苦人的心願你早已聽見; 你必堅固他們的心,也必側耳聽他們的祈求,


我用我的聲音求告耶和華, 他就從他的聖山上應允我。(細拉)


我本是困苦貧窮的,主卻顧念我。 你是幫助我的,搭救我的; 我的 神啊,求你不要躭延!


我的聲音你聽見了, 求你不要掩耳不聽 我的呼聲,我的求救。


哈拿說:「願你的婢女在你眼前蒙恩。」於是婦人上路,去吃飯,臉上不再帶愁容了。