線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 29:2 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

要將耶和華的名的榮耀歸給他, 要敬拜神聖榮耀的耶和華。

參見章節

更多版本

當代譯本

要讚美耶和華榮耀的名, 穿上聖潔的衣服敬拜祂。

參見章節

新譯本

要把耶和華的名的榮耀歸給他, 要以聖潔的裝束敬拜耶和華。

參見章節

中文標準譯本

你們當把耶和華名的榮耀歸給他, 當穿上聖潔的裝束敬拜他。

參見章節

新標點和合本 上帝版

要將耶和華的名所當得的榮耀歸給他, 以聖潔的妝飾敬拜耶和華。

參見章節

新標點和合本 神版

要將耶和華的名所當得的榮耀歸給他, 以聖潔的妝飾敬拜耶和華。

參見章節

和合本修訂版

要將耶和華的名的榮耀歸給他, 要敬拜神聖榮耀的耶和華。

參見章節
其他翻譯



詩篇 29:2
11 交叉參考  

約沙法與百姓商議,就設立歌唱的人,頌讚耶和華,使他們穿上聖潔的禮服,走在軍隊前讚美耶和華: 「當稱謝耶和華, 因他的慈愛永遠長存!」


你在聖山上掌權的日子, 你的子民必甘心跟隨; 從晨曦初現, 你就有清晨的甘露。


有一件事,我曾求耶和華,我仍要尋求, 就是一生一世住在耶和華的殿中, 瞻仰他的榮美,在他的殿宇裏求問。


願主—我們 神的恩寵歸於我們身上。 願你堅立我們手所做的工, 我們手所做的工,願你堅立。


有尊榮和威嚴在他面前, 有能力與華美在他聖所。


因為你—耶和華至高,超乎全地; 受尊崇,遠超萬神之上。


當耶和華—你們的 神 尚未使黑暗來臨, 在昏暗的山上 你們的腳未絆跌以前, 要將榮耀歸給他。 你們盼望光明, 他卻使光明變為死蔭, 成為幽暗。