線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 26:3 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

因為你的慈愛常在我眼前, 我也按你的真理而行。

參見章節

更多版本

當代譯本

因為我銘記你的慈愛, 我行在你的真理中。

參見章節

新譯本

因為你的慈愛常在我的眼前, 我行事為人都按著你的真理。

參見章節

中文標準譯本

因為你的慈愛在我眼前, 我行在你的真理中。

參見章節

新標點和合本 上帝版

因為你的慈愛常在我眼前, 我也按你的真理而行。

參見章節

新標點和合本 神版

因為你的慈愛常在我眼前, 我也按你的真理而行。

參見章節

和合本修訂版

因為你的慈愛常在我眼前, 我也按你的真理而行。

參見章節
其他翻譯



詩篇 26:3
25 交叉參考  

「耶和華啊,求你記念我在你面前怎樣存完全的心,按誠實行事,又做你眼中看為善的事。」希西家就痛哭。


我要用智慧行完全的道。 你幾時到我這裏來呢? 我要以純正的心行在我家中。


你的公義永遠公義, 你的律法是確實的。


求你指教我,引導我進入你的真理, 因為你是救我的 神。 我整日等候你。


勇士啊,你為何作惡自誇? 神的慈愛是常存的。


耶和華啊,求你將你的道指教我, 我要照你的真理而行; 求你使我專心敬畏你的名!


雅各家啊, 來吧!讓我們在耶和華的光明中行走。


當以教誨和律法書為準;人所說的若不與此相符,必沒有黎明。


你們要仁慈,像你們的父是仁慈的。」


耶穌對他說:「我就是道路、真理、生命;若不藉着我,沒有人能到父那裏去。


既然我們眾人以揭去面紗的臉得以看見主的榮光,好像從鏡子裏返照,就變成了與主有同樣的形像,榮上加榮,如同從主的靈變成的。


你們知道我們主耶穌基督的恩典:他本是富足,卻為你們成了貧窮,好使你們因他的貧窮而成為富足。


要仁慈相待,存憐憫的心,彼此饒恕,正如 神在基督裏饒恕了你們一樣。


我們若在光明中行走,如同 神在光明中,就彼此有團契,他兒子耶穌的血就洗淨我們一切的罪。


我非常歡喜見你的兒女,有照我們從父所受之命令遵行真理的。


親愛的,不要效法惡,只要效法善。行善的人屬乎 神;行惡的人未曾見過 神。