線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 140:7 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

主—耶和華、我救恩的力量啊, 在戰爭的日子,你遮蔽了我的頭。

參見章節

更多版本

當代譯本

主耶和華,我大能的拯救者啊, 在戰爭的日子,你護庇我的頭。

參見章節

新譯本

主耶和華,拯救我的力量啊, 在爭戰的日子,你保護了我的頭。

參見章節

中文標準譯本

主耶和華,我救恩的力量啊, 在爭戰的日子裡,你遮護了我的頭!

參見章節

新標點和合本 上帝版

主-耶和華、我救恩的力量啊, 在爭戰的日子,你遮蔽了我的頭。

參見章節

新標點和合本 神版

主-耶和華、我救恩的力量啊, 在爭戰的日子,你遮蔽了我的頭。

參見章節

和合本修訂版

主-耶和華、我救恩的力量啊, 在戰爭的日子,你遮蔽了我的頭。

參見章節
其他翻譯



詩篇 140:7
17 交叉參考  

大衛在以東設立軍營;他在全以東設立軍營,以東人就都臣服他。大衛無論往哪裏去,耶和華都使他得勝。


於是大衛在大馬士革的亞蘭設立軍營,亞蘭人就臣服大衛,向他進貢。大衛無論往哪裏去,耶和華都使他得勝。


你是那拯救君王的, 你是那救僕人大衛脫離害命之刀的。


你賜救恩給我作盾牌, 你的右手扶持我, 你的庇護使我為大。


耶和華是我的亮光,是我的拯救, 我還怕誰呢? 耶和華是我生命的保障, 我還懼誰呢?


我終生的事在你手中, 求你救我脫離仇敵的手和那些迫害我的人。


我的力量啊,我要歌頌你; 因為 神是我的庇護所, 是賜恩給我的 神。


惟獨他是我的磐石,我的拯救; 他是我的庇護所,我必不大大動搖。


我的拯救、我的榮耀都在於 神; 我力量的磐石、我的避難所都在於 神。


他要稱呼我說:『你是我的父, 是我的 神,是拯救我的磐石。』


來啊,我們要向耶和華歌唱, 向拯救我們的磐石歡呼!


「看哪! 神是我的拯救; 我要倚靠他,並不懼怕。 因為主耶和華是我的力量, 是我的詩歌, 他也成了我的拯救。」