線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 139:8 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

我若升到天上,你在那裏; 我若躺在陰間,你也在那裏。

參見章節

更多版本

當代譯本

我若升到天上,你在那裡; 我若下到陰間,你也在那裡。

參見章節

新譯本

如果我升到天上,你在那裡; 如果我在陰間下榻,你也在那裡。

參見章節

中文標準譯本

如果我升到天上,你在那裡; 如果我躺在陰間,看哪,你也在那裡!

參見章節

新標點和合本 上帝版

我若升到天上,你在那裏; 我若在陰間下榻,你也在那裏。

參見章節

新標點和合本 神版

我若升到天上,你在那裏; 我若在陰間下榻,你也在那裏。

參見章節

和合本修訂版

我若升到天上,你在那裏; 我若躺在陰間,你也在那裏。

參見章節
其他翻譯



詩篇 139:8
8 交叉參考  

在 神面前,陰間顯露; 冥府也不得遮掩。


陰間和冥府尚且在耶和華面前, 何況世人的心呢?


人豈能在隱密處藏身,使我看不見他呢?這是耶和華說的。我豈不遍滿天和地嗎?這是耶和華說的。


你雖如鷹高飛, 在星宿之間搭窩, 我必從那裏拉你下來。 這是耶和華說的。


說: 「我在患難中求告耶和華, 他就應允我; 我從陰間的深處呼求, 你就俯聽我的聲音。