俄巴底亞書 1:4 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版4 你雖如鷹高飛, 在星宿之間搭窩, 我必從那裏拉你下來。 這是耶和華說的。 參見章節更多版本當代譯本4 即使你如鷹高飛, 在星辰間搭窩, 我也必把你拉下來。 這是耶和華說的。 參見章節新譯本4 你雖如鷹高飛, 在星宿之間搭窩, 我也必從那裡把你拉下來。 這是耶和華的宣告。 參見章節新標點和合本 上帝版4 你雖如大鷹高飛, 在星宿之間搭窩, 我必從那裏拉下你來。 這是耶和華說的。 參見章節新標點和合本 神版4 你雖如大鷹高飛, 在星宿之間搭窩, 我必從那裏拉下你來。 這是耶和華說的。 參見章節和合本修訂版4 你雖如鷹高飛, 在星宿之間搭窩, 我必從那裏拉你下來。 這是耶和華說的。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》4 縱使你跟老鷹一樣高飛, 把家安置在星宿之間, 我仍然要把你拉下來。 參見章節 |