線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 130:4 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

但在你有赦免之恩, 要叫人敬畏你。

參見章節

更多版本

當代譯本

然而,你樂意赦免, 所以你當受敬畏。

參見章節

新譯本

但你有赦免之恩, 為要使人敬畏你。

參見章節

中文標準譯本

然而赦免在於你, 好使人敬畏你。

參見章節

新標點和合本 上帝版

但在你有赦免之恩, 要叫人敬畏你。

參見章節

新標點和合本 神版

但在你有赦免之恩, 要叫人敬畏你。

參見章節

和合本修訂版

但在你有赦免之恩, 要叫人敬畏你。

參見章節
其他翻譯



詩篇 130:4
22 交叉參考  

大衛對拿單說:「我得罪耶和華了!」拿單說:「耶和華已經除去你的罪,你必不至於死。


你若歸向全能者,就必得建立。 你要從你帳棚中遠離不義,


耶和華啊,求你因你名的緣故赦免我的罪, 因我的罪重大。


主啊,你本為良善,樂於饒恕人, 以豐盛的慈愛對待凡求告你的人。


耶和華說: 「來吧,我們彼此辯論。 你們的罪雖像硃紅,必變成雪白; 雖紅如丹顏,必白如羊毛。


惡人當離棄自己的道路, 不義的人應除掉自己的意念。 歸向耶和華,耶和華就必憐憫他; 當歸向我們的 神,因為他必廣行赦免。


他們各人不再教導自己的鄰舍和弟兄說:『你該認識耶和華』,因為他們從最小的到最大的都必認識我。我要赦免他們的罪孽,不再記得他們的罪惡。這是耶和華說的。」


主—我們的 神是憐憫饒恕人的,我們卻違背了他,


後來以色列人必歸回,尋求耶和華—他們的 神和他們的王大衛。在末後的日子,他們必敬畏耶和華,領受他的恩惠。


那時,猶太、加利利、撒瑪利亞各處的教會都得平安,建立起來,凡事敬畏主,蒙聖靈的安慰,人數逐漸增多。


如今,那些在基督耶穌裏的人就不被定罪了。


這就是: 神在基督裏使世人與自己和好,不將他們的過犯歸到他們身上,並且將這和好的信息託付了我們。


我們藉着這愛子的血得蒙救贖,過犯得以赦免,這是照他豐富的恩典,


藉着他的愛子,我們得蒙救贖,罪得赦免。


然而, 神堅固的根基屹立不移;上面有這印記說:「主認得他自己的人」,又說:「凡稱呼主名的人總要離開不義。」