線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 130:2 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

主啊,求你聽我的聲音! 求你側耳聽我懇求的聲音!

參見章節

更多版本

當代譯本

主啊,求你垂聽我的呼求, 側耳聽我的祈求。

參見章節

新譯本

主啊!求你聽我的聲音, 求你留心聽我懇求的聲音。

參見章節

中文標準譯本

主啊,求你垂聽我的聲音, 願你側耳聽我懇求的聲音!

參見章節

新標點和合本 上帝版

主啊,求你聽我的聲音! 願你側耳聽我懇求的聲音!

參見章節

新標點和合本 神版

主啊,求你聽我的聲音! 願你側耳聽我懇求的聲音!

參見章節

和合本修訂版

主啊,求你聽我的聲音! 求你側耳聽我懇求的聲音!

參見章節
其他翻譯



詩篇 130:2
13 交叉參考  

我的 神啊,現在求你睜眼看,側耳聽在此處所獻的禱告。


唉,主啊,求你側耳聽你僕人的祈禱,聽喜愛敬畏你名眾僕人的祈禱,使你僕人今日亨通,在這人面前蒙恩。」 我是王的酒政。


願你睜眼看,側耳聽你僕人今日晝夜在你面前,為你眾僕人以色列人的祈禱,承認我們以色列人向你所犯的罪;我與我父家都犯了罪。


我曾對耶和華說:「你是我的 神。」 耶和華啊,求你側耳聽我懇求的聲音!


耶和華啊,求你垂聽公義的呼聲, 留心聽我的呼求! 求你側耳聽我這沒有詭詐的嘴唇的祈禱!


我呼求你,向你至聖所舉手的時候, 求你垂聽我懇求的聲音!


耶和華啊,早晨你必聽我的聲音; 早晨我要向你陳明我的心思,並要警醒。


神啊,我哀嘆的時候,求你聽我的聲音! 求你保護我的性命,不受仇敵的驚嚇!


耶和華啊,求你側耳而聽;耶和華啊,求你睜眼而看,聽西拿基立差遣使者辱罵永生 神的一切話。