線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 125:3 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

惡人的杖必不在義人的土地上停留, 免得義人伸手作惡。

參見章節

更多版本

當代譯本

惡人必不能長久統治義人的土地, 免得義人也去行惡。

參見章節

新譯本

惡人的杖不會常留在義人的地業上, 免得義人伸手作惡。

參見章節

中文標準譯本

惡人的杖不能留在義人所分得的土地上, 免得義人把手伸進不義。

參見章節

新標點和合本 上帝版

惡人的杖不常落在義人的分上, 免得義人伸手作惡。

參見章節

新標點和合本 神版

惡人的杖不常落在義人的分上, 免得義人伸手作惡。

參見章節

和合本修訂版

惡人的杖必不在義人的土地上停留, 免得義人伸手作惡。

參見章節
其他翻譯



詩篇 125:3
11 交叉參考  

因為他知道我們的本體, 思念我們不過是塵土。


他不長久責備, 也不永遠懷怒。


他背了約, 伸手攻擊與他和好的人。


仇敵必不勒索他, 兇惡之子也不苦害他。


撒不義種子的必收割災禍, 他逞怒的杖也必廢掉。


禍哉!亞述,我怒氣的棍! 他們手中的杖是我的惱恨。


你驅趕他們,放逐他們, 與他們相爭。 在颳東風的日子, 他以暴風趕逐他們。


你們所受的考驗無非是人所承受得了的。 神是信實的,他不會讓你們遭受無法承受的考驗,在受考驗的時候,總會給你們開一條出路,讓你們能忍受得了。


你將要受的苦,你不用怕。看哪!魔鬼要把你們中間幾個人下在監裏,使你們受考驗,你們要遭受苦難十日。你務要至死忠心,我就賜給你那生命的冠冕。


看哪,今日你親眼看見,在洞中耶和華將你交在我手裏。有人要我殺你,我卻愛惜你,說:『我不敢伸手害我的主,因為他是耶和華的受膏者。』