線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 107:30 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

既平靜了,他們就歡喜, 他就領他們到想要去的海港。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們因風平浪靜而歡喜, 祂帶領他們到所嚮往的港灣。

參見章節

新譯本

風平浪靜了,他們就歡喜; 他引領他們到他們所願去的港口。

參見章節

中文標準譯本

他們因為波濤平靜下來就歡喜, 他就引導他們到想要去的安全港。

參見章節

新標點和合本 上帝版

風息浪靜,他們便歡喜; 他就引他們到所願去的海口。

參見章節

新標點和合本 神版

風息浪靜,他們便歡喜; 他就引他們到所願去的海口。

參見章節

和合本修訂版

既平靜了,他們就歡喜, 他就領他們到想要去的海港。

參見章節
其他翻譯



詩篇 107:30
1 交叉參考  

門徒就欣然接他上船,船立刻到了他們所要去的地方。