線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




耶利米書 47:4 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

因為日子將到, 耶和華必毀滅所有非利士人, 剪除推羅、西頓僅存的幫助者; 他要毀滅非利士人、 迦斐託海島剩餘的人。

參見章節

更多版本

當代譯本

因為毀滅所有非利士人的日子到了, 剷除泰爾和西頓剩餘幫手的日子到了。 耶和華要滅絕迦斐托島剩餘的非利士人。

參見章節

新譯本

日子將到,非利士人必全遭毀滅, 所有曾援助推羅和西頓仍然倖存的人必被剪除, 因為耶和華要毀滅非利士人, 就是迦斐託島餘剩的人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

因為日子將到, 要毀滅一切非利士人, 剪除幫助泰爾、西頓所剩下的人。 原來耶和華必毀滅非利士人, 就是迦斐託海島餘剩的人。

參見章節

新標點和合本 神版

因為日子將到, 要毀滅一切非利士人, 剪除幫助泰爾、西頓所剩下的人。 原來耶和華必毀滅非利士人, 就是迦斐託海島餘剩的人。

參見章節

和合本修訂版

因為日子將到, 耶和華必毀滅所有非利士人, 剪除推羅、西頓僅存的幫助者; 他要毀滅非利士人、 迦斐託海島剩餘的人。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

毀滅非利士的日子到了; 消滅泰爾、西頓的救援者的時候來了。 我—上主要消滅非利士人, 滅絕從迦斐託島沿海來的遺民。

參見章節
其他翻譯



耶利米書 47:4
27 交叉參考  

迦南生了長子西頓,又生赫


帕斯魯細人、迦斯路希人和迦斐託人;非利士人是從迦斐託人出來的。


「 神必不收回他的怒氣, 扶助拉哈伯的,屈身在 神以下。


但主必笑他, 因見他受罰的日子將要來到。


到降罰的日子,災禍從遠方臨到, 那時,你們要怎麼辦呢? 你們要向誰逃奔求救呢? 你們的財寶要存放何處呢?


門哪,哀號吧! 城啊,呼喊吧! 全非利士都熔化了! 因為有煙從北方而來, 在它的行伍中沒有掉隊的。」


「那時,沿海一帶的居民必說:『看哪,我們素來所仰望的,就是為躲避亞述王所逃往求救的,不過如此!我們怎能逃脫呢?』」


亞述必倒在刀下,並非人的刀; 有刀要將它吞滅,並非人的刀。 它要逃避這刀, 它的年輕人必做苦工。


那日是萬軍之主耶和華報仇的日子, 要向敵人報仇。 刀劍必吞吃飽足, 飲血滿足; 因為在北方幼發拉底河邊, 有祭物獻給萬軍之主耶和華。


你這褻瀆行惡的以色列王啊,你的日子,最後懲罰的時刻已來臨。


他們為你見虛假的異象,行謊詐的占卜,使你倒在褻瀆之惡人的頸項上;他們的日子,最後懲罰的時刻已來臨。


所以主耶和華如此說:看哪,我要伸手攻擊非利士人,剪除基利提人,滅絕沿海剩餘的居民。


我在埃及放火, 幫助埃及的,都遭滅絕; 那時,他們就知道我是耶和華。


時候到了,日子近了,買主不可歡喜,賣主也不用愁煩,因為烈怒已經臨到他們眾人身上。


降罰的日子近了, 報應的時候已經來到。 以色列必知道, 先知愚昧, 受靈感動的人狂妄, 皆因你多多作惡,大懷怨恨。


耶和華說:「以色列人哪, 我豈不是看你們如古實人嗎? 我豈不是領以色列人出埃及地, 也領非利士人出迦斐託, 領亞蘭人出吉珥嗎?


因為這是報應的日子,要使經上所寫的都得應驗。


亞衛人先前住在鄉村直到迦薩;從迦斐託出來的迦斐託人將亞衛人除滅,接續他們在那裏居住。


非尼哈祭司與會眾中的領袖,就是與他同來那些以色列族系的領袖,聽見呂便人、迦得人、瑪拿西人所說的話,就都看為美。