線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 9:25 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

正如 神在《何西阿書》上說: 「那本來不是我子民的, 我要稱為『我的子民』; 本來不是蒙愛的, 我要稱為『蒙愛的』。

參見章節

更多版本

當代譯本

正如上帝在《何西阿書》上說: 「本來不是我子民的, 我要稱他們為『我的子民』; 本來不是我所愛的, 我要稱他們為『我所愛的』。

參見章節

新譯本

就如 神在何西阿書上說的: “我要稱那不是我子民的為我的子民, 那不蒙愛的為蒙愛的;

參見章節

中文標準譯本

正如神在何西阿書上也說: 「我將要稱那不是我子民的為『我的子民』, 那不蒙愛的為『蒙愛的』。

參見章節

新標點和合本 上帝版

就像上帝在何西阿書上說: 那本來不是我子民的, 我要稱為「我的子民」; 本來不是蒙愛的, 我要稱為「蒙愛的」。

參見章節

新標點和合本 神版

就像神在何西阿書上說: 那本來不是我子民的, 我要稱為「我的子民」; 本來不是蒙愛的, 我要稱為「蒙愛的」。

參見章節

和合本修訂版

正如上帝在《何西阿書》上說: 「那本來不是我子民的, 我要稱為『我的子民』; 本來不是蒙愛的, 我要稱為『蒙愛的』。

參見章節
其他翻譯



羅馬書 9:25
7 交叉參考  

你曾堅立你的百姓以色列作你的子民,直到永遠;你—耶和華也作他們的 神。


「我從你旁邊經過看見你,看哪,正是你渴慕愛情的時候,我就用我衣服的邊搭在你身上,遮蓋你的赤體;又向你起誓,與你立約,你就歸我。這是主耶和華說的。


我為自己必將她種在這地。 我必憐憫羅‧路哈瑪; 對羅‧阿米說: 「你是我的子民」; 他必說:「我的 神。」


父自己愛你們,因為你們已經愛我,又信我是從 神而來的。


我寫信給你們在羅馬、為 神所愛、蒙召作聖徒的眾人。願恩惠、平安從我們的父 神和主耶穌基督歸給你們!


「你們從前不是子民, 現在卻成了 神的子民; 從前未曾蒙憐憫, 現在卻蒙了憐憫。」