約翰福音 8:41 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 你們是做你們父的工作。」他們就對他說:「我們不是從淫亂生的,我們只有一位父,就是 神。」 更多版本當代譯本 你們是在作你們父所做的事。」 他們說:「我們不是從淫亂生的!我們只有一位父,就是上帝。」 四福音書 – 共同譯本 你們是在做你們父親的事。」他們對他說:「我們不是私生子,我們有一個父,他就是上帝。」 新譯本 你們要作的,正是你們的父要作的。”他們說:“我們不是從淫亂生的;我們只有一位父,就是 神。” 中文標準譯本 你們在做你們的父所做的事。」 他們回答說:「我們不是由淫亂所生的,我們只有一位父,就是神。」 新標點和合本 上帝版 你們是行你們父所行的事。」他們說:「我們不是從淫亂生的;我們只有一位父,就是上帝。」 新標點和合本 神版 你們是行你們父所行的事。」他們說:「我們不是從淫亂生的;我們只有一位父,就是神。」 |