線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 8:24 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

所以我對你們說,你們會死在自己的罪中,你們若不信我就是那位,就會死在自己的罪中。」

參見章節

更多版本

當代譯本

所以我說你們將死在自己的罪中,你們如果不相信我就是那一位,一定會死在自己的罪中。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

因此我對你們說,你們會死在你們的罪中。如果你們不信我就是那一位,你們會死在你們的罪中。」

參見章節

新譯本

所以我對你們說,你們要在自己的罪中死亡;你們若不信我就是‘那一位’,就要在自己的罪中死亡。”

參見章節

中文標準譯本

所以我對你們說過『你們將死在自己的罪孽中。』事實上,你們如果不信我就是那一位,就將死在自己的罪孽中。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

所以我對你們說,你們要死在罪中。你們若不信我是基督,必要死在罪中。」

參見章節

新標點和合本 神版

所以我對你們說,你們要死在罪中。你們若不信我是基督,必要死在罪中。」

參見章節
其他翻譯



約翰福音 8:24
18 交叉參考  

神對摩西說:「我是自有永有的」;又說:「你要對以色列人這樣說:『那自有永有的差派我到你們這裏來。』」


得罪我的,害了自己的生命, 凡恨惡我的,喜愛死亡。」


因為將有好些人冒我的名來,說『我是基督』,並且要迷惑許多人。


將有好些人冒我的名來,說『我是基督』,並且要迷惑許多人。


信而受洗的必然得救,不信的必被定罪。


耶穌說:「你們要謹慎,不要受迷惑,因為將有好些人冒我的名來,說『我是基督』,又說『時候近了』,你們不要跟從他們!


事情還沒有發生,我現在先告訴你們,讓你們到事情發生的時候好信我就是那位。


信他的人不被定罪;不信的人已經被定罪了,因為他不信 神獨一兒子的名。


信子的人有永生;不信子的人得不到永生,而且 神的憤怒常在他身上。」


耶穌對她說:「我就是,正在跟你說話呢!」


於是耶穌又對他們說:「我去了,你們會找我,而你們會死在自己的罪中;我所去的地方,你們不能去。」


他們就問他:「你到底是誰?」耶穌對他們說:「我從起初就告訴你們了。


所以耶穌說:「你們舉起人子以後就會知道我就是那位了,並且知道我沒有一件事是憑着自己做的。我說這些話是照着父所教導我的。


耶穌對他們說:「我實實在在地告訴你們,還沒有亞伯拉罕我就存在了。」


除他以外,別無拯救,因為在天下人間,沒有賜下別的名,我們可以靠着得救。」


你們總要謹慎,不可拒絕那向你們說話的,因為那些拒絕了在地上警戒他們的,尚且不能逃罪,何況我們違背那從天上警戒我們的呢?


我們若忽略這麼大的救恩,怎能逃避呢?這拯救起先是主親自講的,後來是聽見的人給我們證實了。