Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 13:19 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

19 事情還沒有發生,我現在先告訴你們,讓你們到事情發生的時候好信我就是那位。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

19 我在事情還沒有發生之前預先告訴你們,等事情發生以後,你們就會相信我是基督。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

19 在事情沒有發生以前,我現在先告訴你們,好叫你們在事情發生以後相信:我就是他。

參見章節 複製

新譯本

19 現在,事情還沒有發生,我就告訴你們,使你們到時可以信我就是‘那一位’。

參見章節 複製

中文標準譯本

19 「如今,在事情發生以前,我先告訴你們,好讓你們在事情發生的時候,能相信我就是那一位。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

19 如今事情還沒有成就,我要先告訴你們,叫你們到事情成就的時候可以信我是基督。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

19 如今事情還沒有成就,我要先告訴你們,叫你們到事情成就的時候可以信我是基督。

參見章節 複製




約翰福音 13:19
15 交叉參考  

你們要指明未來的事, 使我們知道你們是神明! 你們或降福,或降禍, 好使我們驚奇,一同觀看。


你們是我的見證, 是我所揀選的僕人, 為了要使你們知道,且信服我, 又明白我就是耶和華。 在我以前沒有任何被造的真神, 在我以後也必沒有。 這是耶和華說的。


所以,我自古就給你說明, 在事未成以先指示你, 免得你說:『這些事是我的偶像所行的, 是我雕刻的偶像和鑄造的神像所命定的。』


萬軍之耶和華說:「看哪,我要差遣我的使者在我前面預備道路。你們所尋求的主必忽然來到他的殿;立約的使者,就是你們所仰慕的,看哪,快要來到。」


問耶穌:「將要來的那位就是你嗎?還是我們要等候另一位呢?」


看哪,我已經預先告訴你們了。


但這些事終必成為你們作見證的機會。


約翰為他作見證,喊着說:「這就是我曾說:『那在我以後來的先於我,因為在我以前,他已經存在。』」


現在事情還沒有發生,我預先告訴你們,使你們在事情發生的時候會信。


我對你們說了這些事,是要在他們做這些事的時候,你們會想起我對你們說過的話。」 「我起先沒有對你們說這些事,因為我一直與你們同在。


耶穌對她說:「我就是,正在跟你說話呢!」


所以耶穌說:「你們舉起人子以後就會知道我就是那位了,並且知道我沒有一件事是憑着自己做的。我說這些話是照着父所教導我的。


耶穌對他們說:「我實實在在地告訴你們,還沒有亞伯拉罕我就存在了。」


跟著我們:

廣告


廣告