線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 20:23 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

你們赦免誰的罪,誰的罪就得赦免;你們不赦免誰的罪,誰的罪就不得赦免。」

參見章節

更多版本

當代譯本

你們赦免誰的罪,誰的罪就得到赦免;你們不赦免誰的罪,誰的罪就得不到赦免。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

你們赦免誰的罪,誰的罪就被赦免;你們保留誰的罪,誰的罪就被保留。」

參見章節

新譯本

你們赦免誰的罪,誰的罪就得赦免;你們不赦免誰的罪,誰的罪就不得赦免。”

參見章節

中文標準譯本

你們赦免誰的罪,誰的罪就已經被赦免了;你們留下誰的罪,誰的罪就已經被留下了。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們赦免誰的罪,誰的罪就赦免了;你們留下誰的罪,誰的罪就留下了。」

參見章節

新標點和合本 神版

你們赦免誰的罪,誰的罪就赦免了;你們留下誰的罪,誰的罪就留下了。」

參見章節
其他翻譯



約翰福音 20:23
11 交叉參考  

我要把天國的鑰匙給你,凡你在地上所捆綁的,在天上也要捆綁;凡你在地上所釋放的,在天上也要釋放。」


「我實在告訴你們,凡你們在地上所捆綁的,在天上也要捆綁;凡你們在地上所釋放的,在天上也要釋放。


說了這話,他向他們吹一口氣,說:「領受聖靈吧!


眾先知也為這人作見證:凡信他的人,必藉着他的名得蒙赦罪。」


彼得對他們說:「你們各人要悔改,奉耶穌基督的名受洗,使你們的罪得赦免,就會領受所賜的聖靈。


被建造在使徒和先知的根基上,而基督耶穌自己為房角石,


其中有許米乃和亞歷山大,我已經把他們交給撒但,讓他們學會不再褻瀆。