約翰福音 19:35 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 看見這事的人作了見證—他的見證是真的,他知道自己所說的是真的—好讓你們也信。 更多版本當代譯本 看見這事的人為此作見證,他的見證是真實的,他知道自己所說的是事實,好讓你們可以相信。 四福音書 – 共同譯本 那親眼看見的人作了證,而他的見證是真實的;他知道他在說真話,好使你們也信。 新譯本 那看見這事的人已經作證了,他的見證是真實的,他也知道自己所說的是實在的,使你們也相信。 中文標準譯本 看見這事的那人做了見證——他的見證是真實的,並且他知道他所說的是真實的——這是為了要你們也信。 新標點和合本 上帝版 看見這事的那人就作見證-他的見證也是真的,並且他知道自己所說的是真的-叫你們也可以信。 新標點和合本 神版 看見這事的那人就作見證-他的見證也是真的,並且他知道自己所說的是真的-叫你們也可以信。 |