Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




羅馬書 15:4 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

4 從前所寫的聖經都是為教導我們寫的,要使我們藉着忍耐和因聖經所生的安慰,得着盼望。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 從前寫在聖經上的話都是為了教導我們,使我們靠著忍耐和聖經的鼓勵而有盼望。

參見章節 複製

新譯本

4 從前經上所寫的,都是為教訓我們而寫的,好使我們藉著忍耐和聖經中的安慰得著盼望。

參見章節 複製

中文標準譯本

4 實際上,凡是先前被記載的,都是為了教導我們而寫的,好讓我們藉著忍耐和經上的安慰,懷有盼望。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 從前所寫的聖經都是為教訓我們寫的,叫我們因聖經所生的忍耐和安慰可以得着盼望。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 從前所寫的聖經都是為教訓我們寫的,叫我們因聖經所生的忍耐和安慰可以得着盼望。

參見章節 複製

和合本修訂版

4 從前所寫的聖經都是為教導我們寫的,要使我們藉著忍耐和因聖經所生的安慰,得著盼望。

參見章節 複製




羅馬書 15:4
17 交叉參考  

這必為後代的人記下, 將來受造的百姓要讚美耶和華。


你的話將我救活了; 這是我在患難中的安慰。


耶和華回答我,說: 將這默示清楚地寫在看板上, 使人容易朗讀。


在盼望中要喜樂;在患難中要忍耐;禱告要恆切。


這些事發生在他們身上,要作為鑒戒,而且寫下來正是要警戒我們這末世的人。


在我們的父 神面前,不住地記念你們因信心所做的工作,因愛心所受的勞苦,因盼望我們主耶穌基督所存的堅忍。


所以,要準備好你們的心,謹慎自守,專心盼望耶穌基督顯現的時候帶給你們的恩惠。


跟著我們:

廣告


廣告