約翰福音 10:36 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 那麼父所分別為聖又差到世上來的那位說『我是 神的兒子』,你們還對他說『你說褻瀆的話』嗎? 更多版本當代譯本 而我是父分別出來又差到世上來的,我說自己是上帝的兒子,你們就指控我褻瀆嗎? 四福音書 – 共同譯本 那麼,父所祝聖並派遣到世界上來的那位,只因為他說:『我是上帝的兒子』,你們就告他說了冒犯的話嗎? 新譯本 那麼父所分別為聖又差到世上來的,他自稱是 神的兒子,你們就說他說了僭妄 神的話嗎? 中文標準譯本 那麼,難道因為我說了『我是神的兒子』,你們就對父所分別為聖、並差派到世上來的那一位說『你說了褻瀆的話』嗎? 新標點和合本 上帝版 父所分別為聖、又差到世間來的,他自稱是上帝的兒子,你們還向他說『你說僭妄的話』嗎? 新標點和合本 神版 父所分別為聖、又差到世間來的,他自稱是神的兒子,你們還向他說『你說僭妄的話』嗎? |