線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰一書 3:20 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

即使我們的心責備自己, 神比我們的心大,他知道一切。

參見章節

更多版本

中文標準譯本

就算我們的心責備自己,我們在神面前也可以安心,因為神比我們的心更大,並且他知道一切。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我們的心若責備我們,上帝比我們的心大,一切事沒有不知道的。

參見章節

新標點和合本 神版

我們的心若責備我們,神比我們的心大,一切事沒有不知道的。

參見章節

和合本修訂版

即使我們的心責備自己,上帝比我們的心大,他知道一切。

參見章節
其他翻譯



約翰一書 3:20
23 交叉參考  

我持定我的義,並不放鬆; 在世的日子,我的心不責備我。


「看哪,你這話無理,我要回答你, 因 神比世人更大。


你將我們的罪孽擺在你面前, 將我們的隱惡擺在你面光之中。


我—耶和華是鑒察人心,考驗人肺腑的, 要按各人所行的和他做事的結果報應他。」


人豈能在隱密處藏身,使我看不見他呢?這是耶和華說的。我豈不遍滿天和地嗎?這是耶和華說的。


耶穌第三次對他說:「約翰的兒子西門,你愛我嗎?」彼得因為耶穌第三次對他說「你愛我嗎」,就憂愁,對耶穌說:「主啊,你無所不知,你知道我愛你。」耶穌說:「你餵養我的羊。


他們聽見這話,從老的開始,一個一個都走開了,只剩下耶穌一人和那仍然站在中間的女人。


議會的人聽了極其惱怒,想要殺他們。


誰能定他們的罪呢?有基督耶穌已經死了,而且復活了,現今在 神的右邊,也替我們祈求。


雖然我不覺得自己有錯,卻也不能因此判為無罪;審斷我的是主。


因為你知道這樣的人已經背道,常常犯罪,自己定自己的罪了。


被造的,沒有一樣在他面前不是顯露的;萬物在他眼前都是赤露敞開的,我們必須向他交賬。


當初 神應許亞伯拉罕的時候,因為沒有比自己更大的可以指着起誓,就指着自己起誓,


從這一點,我們會知道,我們是出於真理的,並且我們在 神面前可以安心,


親愛的,我們的心若不責備我們,在 神面前就可以坦然無懼了。


孩子們哪,你們是屬 神的,並且勝過了假先知,因為那在你們裏面的比那在世界上的更大。


我又要殺死她的兒女,眾教會就知道,我是那察看人肺腑心腸的,我要照你們的行為報應各人。