線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約珥書 2:5 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

響聲如戰車在山頂上跳動, 如火焰吞噬碎稭, 好像強大的軍隊擺陣備戰。

參見章節

更多版本

當代譯本

在山嶺上跳躍奔騰, 如隆隆戰車, 好像烈火吞噬乾草的聲音, 又如大軍列陣備戰。

參見章節

新譯本

他們在群山頂上跳躍的聲音, 如戰車的響聲, 又如火燄 吞滅碎稭的響聲, 像強盛的民 擺陣預備作戰。

參見章節

中文標準譯本

他們在山頂上跳躍的聲音, 如戰車的聲音, 又如火焰吞噬麥稭的聲音, 他們好像強盛的民擺陣作戰。

參見章節

新標點和合本 上帝版

在山頂蹦跳的響聲如車輛的響聲, 又如火焰燒碎稭的響聲, 好像強盛的民擺陣預備打仗。

參見章節

新標點和合本 神版

在山頂蹦跳的響聲如車輛的響聲, 又如火焰燒碎稭的響聲, 好像強盛的民擺陣預備打仗。

參見章節

和合本修訂版

響聲如戰車在山頂上跳動, 如火焰吞噬碎秸, 好像強大的軍隊擺陣備戰。

參見章節
其他翻譯



約珥書 2:5
9 交叉參考  

是你叫牠跳躍像蝗蟲嗎? 牠噴氣之威嚴使人驚惶。


於是,百姓分散在埃及全地,撿碎稭當草用。


耶和華必使人聽見他威嚴的聲音,又以極大的憤怒、吞滅的火焰、雷雨、暴風和像石塊的冰雹,使人看見他降罰的膀臂。


火苗怎樣吞滅碎稭, 乾草怎樣落在火焰之中, 照樣,他們的根必然腐朽, 他們的花像灰塵揚起; 因為他們厭棄萬軍之耶和華的教誨, 藐視以色列聖者的言語。


他們拿弓和槍, 性情殘忍,毫不留情; 他們的聲音像海浪澎湃。 巴比倫 啊, 他們騎着馬, 如上戰場的人擺列隊伍, 要攻擊你。


他手裏拿着簸箕,要揚淨他的穀物,把麥子收在倉裏,把糠用不滅的火燒盡。」


牠們胸前有甲,好像鐵甲;又有翅膀的響聲,好像許多車馬奔跑上陣的聲音。