線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約伯記 39:7 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

牠嘲笑城內的喧嚷, 不聽趕牲口的喝聲。

參見章節

更多版本

當代譯本

牠嗤笑城邑的喧鬧, 不聽趕牲口的吆喝。

參見章節

新譯本

牠嗤笑城裡的喧嘩, 不聽趕野驢的呼喝聲;

參見章節

新標點和合本 上帝版

牠嗤笑城內的喧嚷, 不聽趕牲口的喝聲。

參見章節

新標點和合本 神版

牠嗤笑城內的喧嚷, 不聽趕牲口的喝聲。

參見章節

和合本修訂版

牠嘲笑城內的喧嚷, 不聽趕牲口的喝聲。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

牠們遠離城市的吵鬧, 不受人的驅使。

參見章節
其他翻譯



約伯記 39:7
9 交叉參考  

被囚的人同得安逸, 不再聽見監工的聲音。


你豈能用套繩將野牛繫於犁溝? 牠豈肯隨你耙鬆山谷之地?


牠幾時挺身展開翅膀, 就嘲笑馬和騎馬的人。


我使曠野作牠的住處, 使鹽地當牠的居所。


諸山是牠漫遊的草場, 牠尋找各樣青綠之物。


現在,去做工吧!草是不會給你們,磚卻要如數交納。」


耶和華對我如此說, 獅子和少壯獅子為獵物而咆哮, 許多牧人被召來攻擊牠, 牠總不因他們的聲音驚惶, 也不因他們的喧嚷退縮; 萬軍之耶和華也必如此 降臨在錫安的大小山岡上爭戰。


「我們禁食,你為何不看呢? 我們刻苦己心,你為何不理會呢?」 看哪,你們禁食的時候仍追求私利, 剝削為你們做苦工的人。