線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約伯記 39:25 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

每逢角聲一響,牠說:『啊哈!』 牠從遠處聞到戰爭的氣息, 聽見軍官如雷的吼聲和吶喊。

參見章節

更多版本

當代譯本

聽到角聲,牠就發出長嘶, 牠老遠便嗅到戰爭的氣味, 並聽見吶喊和將領的號令。

參見章節

新譯本

角聲一響,牠就說‘呵哈’, 牠從遠處聞到戰爭的氣味, 又聽見軍長的雷聲和戰爭的吶喊。

參見章節

新標點和合本 上帝版

角每發聲,牠說呵哈; 牠從遠處聞着戰氣, 又聽見軍長大發雷聲和兵丁吶喊。

參見章節

新標點和合本 神版

角每發聲,牠說呵哈; 牠從遠處聞着戰氣, 又聽見軍長大發雷聲和兵丁吶喊。

參見章節

和合本修訂版

每逢角聲一響,牠說:『啊哈!』 牠從遠處聞到戰爭的氣息, 聽見軍官如雷的吼聲和吶喊。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

每逢聽到號角聲,牠們就揚聲噴氣; 牠們能從遠處嗅到戰鬥的氣息, 也能聽到軍官喊出的號令。

參見章節
其他翻譯



約伯記 39:25
6 交叉參考  

牠震顫激動,將地吞下; 一聽角聲就站不住。


「鷹展開翅膀向南飛翔, 豈是藉着你的智慧嗎?


願那些對我說「啊哈、啊哈」的, 因羞愧退後。


「人子啊,因推羅向耶路撒冷說:『啊哈!那眾民之門已經破壞,向我敞開;它既變為廢墟,我必豐盛。』


主耶和華如此說,因仇敵說:『啊哈!這古老的丘壇都歸我們為業了!』


我的怒氣向牧人發作, 我必懲罰那為首的; 萬軍之耶和華眷顧他的羊羣, 就是猶大家, 必使他們如戰場上的駿馬。