線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約伯記 36:6 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

他不讓惡人活着, 卻為困苦人伸冤。

參見章節

更多版本

當代譯本

祂不容惡人活命, 祂為窮苦人伸冤。

參見章節

新譯本

他不容惡人生存, 卻為困苦人主持公道。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他不保護惡人的性命, 卻為困苦人伸冤。

參見章節

新標點和合本 神版

他不保護惡人的性命, 卻為困苦人伸冤。

參見章節

和合本修訂版

他不讓惡人活著, 卻為困苦人伸冤。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

他不容許罪人活著; 他替窮苦人伸張正義。

參見章節
其他翻譯



約伯記 36:6
21 交叉參考  

就是惡人在患難的日子得存留, 在憤怒的日子得逃脫。


他在眾目睽睽下擊打他們, 如同擊打惡人。


抓住地的四極, 把惡人從其中驅逐出來嗎?


「請你追想:無辜的人有誰滅亡? 正直的人何處被剪除?


神拯救貧窮人脫離殘暴人的手, 脫離他們口中的刀。


恨惡你的要披戴羞愧, 惡人的帳棚必歸於無有。」


我知道耶和華必為困苦人伸冤, 為貧窮人辯護。


義人必頌揚你的名, 正直人要在你面前居住。


神啊,你必使惡人墜入滅亡的坑; 那好流人血、行詭詐的人必活不過半生, 但我要倚靠你。


他必為百姓中困苦的人伸冤, 拯救貧窮之輩, 壓碎那欺壓人的人。


那位追討流人血的, 他記念受屈的人, 不忘記困苦人的哀求。


卻要以公義審判貧寒人, 以正直判斷地上的困苦人, 以口中的棍擊打全地, 以嘴裏的氣殺戮惡人。


那麼,主知道搭救敬虔的人脫離試煉,把不義的人留在懲罰之下等候審判的日子,