線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約伯記 29:6 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

我的腳洗在乳酪當中; 磐石為我流出油河。

參見章節

更多版本

當代譯本

我用奶油洗腳, 磐石為我湧出油河。

參見章節

新譯本

我用油洗腳, 磐石為我出油成河。

參見章節

新標點和合本 上帝版

奶多可洗我的腳; 磐石為我出油成河。

參見章節

新標點和合本 神版

奶多可洗我的腳; 磐石為我出油成河。

參見章節

和合本修訂版

我的腳洗在乳酪當中; 磐石為我流出油河。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我所到之處有飲用不盡的奶, 連岩石也湧流著橄欖油。

參見章節
其他翻譯



約伯記 29:6
7 交叉參考  

猶大把小驢拴在葡萄樹上, 把驢駒拴在佳美的葡萄樹上。 他在葡萄酒中洗衣服, 在葡萄汁中洗長袍。


他不再看見溪流, 流奶與蜜之河。


全能者仍與我同在, 我的兒女都環繞我。


他必拿上好的麥子給以色列吃, 又拿磐石出的蜂蜜使你飽足。」


這樣,你就有金銀的首飾,穿的是細麻衣和精緻衣料,以及錦繡衣裳;吃的是細麵、蜂蜜和油。你也極其美貌,配登王后之位。


關於亞設,他說: 『願亞設在眾子中蒙福, 願他得他弟兄的喜悅, 可以把腳蘸在油中。