線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約伯記 12:12 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

年老的有智慧, 壽高的有知識。

參見章節

更多版本

當代譯本

智慧與老人相伴, 知識與長者為伍。

參見章節

新譯本

你們說:老年的有智慧, 長壽的有聰明。

參見章節

新標點和合本 上帝版

年老的有智慧; 壽高的有知識。

參見章節

新標點和合本 神版

年老的有智慧; 壽高的有知識。

參見章節

和合本修訂版

年老的有智慧, 壽高的有知識。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

老年人有智慧, 但上帝既有智慧又有能力。 老年人有見識, 但上帝既有見識又有實行的能力。

參見章節
其他翻譯



約伯記 12:12
5 交叉參考  

羅波安的父親所羅門在世的日子,有侍立在他面前的長者,羅波安王和他們商議,說:「你們出個主意,好把話帶回給這百姓。」


我們這裏有白髮的和年老的, 比你父親還年長。


布西人巴拉迦的兒子以利戶回答說: 「我年輕,你們年長, 因此我退讓,不敢向你們陳述我的意見。


我說:『年長的當先說話; 壽高的當以智慧教導人。』


「請你詢問上代, 思念他們祖先所查究的。