約伯記 1:4 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 他的兒子按着日子各在自己家裏擺設宴席,派人去請他們的三個姊妹來,與他們一同吃喝。 更多版本當代譯本 約伯的兒子們經常輪流在自己家裡設宴,派人邀請他們的三個姊妹來一起吃喝。 新譯本 他的兒子素常輪流各按自己的日子在家擺設筵席,並且打發人去邀請他們的三個姊妹來一同吃喝。 新標點和合本 上帝版 他的兒子按着日子各在自己家裏設擺筵宴,就打發人去,請了他們的三個姊妹來,與他們一同吃喝。 新標點和合本 神版 他的兒子按着日子各在自己家裏設擺筵宴,就打發人去,請了他們的三個姊妹來,與他們一同吃喝。 和合本修訂版 他的兒子按著日子各在自己家裏擺設宴席,派人去請他們的三個姊妹來,與他們一同吃喝。 《現代中文譯本2019--繁體版》 約伯的兒子們經常輪流在自己家裡宴客,也常邀請他們的三個姊妹一起吃喝。 |