線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




箴言 8:18 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

財富和尊榮在我, 恆久的財寶和繁榮也在我。

參見章節

更多版本

當代譯本

富貴和尊榮在我, 恆久的財富和公義也在我。

參見章節

新譯本

財富和尊榮是我的, 恆久的財產和公義也是我的。

參見章節

中文標準譯本

財富和榮耀在我, 永久的財寶和公義也在我。

參見章節

新標點和合本 上帝版

豐富尊榮在我; 恆久的財並公義也在我。

參見章節

新標點和合本 神版

豐富尊榮在我; 恆久的財並公義也在我。

參見章節

和合本修訂版

財富和尊榮在我, 恆久的財寶和繁榮也在我。

參見章節
其他翻譯



箴言 8:18
21 交叉參考  

他的家中有金銀財寶, 他的義行存到永遠。


你的公義好像高山, 你的判斷如同深淵; 耶和華啊,人民、牲畜,你都救護。


遭怒的日子錢財無益; 惟有公義能救人脫離死亡。


又因知識, 屋內充滿各樣美好寶貴的財物。


她的右手有長壽, 左手有富貴。


你們要先求 神的國和他的義,這些東西都要加給你們了。


但是不可少的只有一件。馬利亞已經選擇了那上好的福分,是沒有人能從她奪去的。」


你們要變賣財產賙濟人,為自己預備永不壞的錢囊和用不盡的財寶在天上,就是賊不能近,蟲不能蛀的地方。


似乎憂愁,卻常有喜樂;似乎貧窮,卻使許多人富足;似乎一無所有,卻樣樣都有。


雖然我比眾聖徒中最小的還小,他還賜我這恩典,讓我把基督那測不透的豐富傳給外邦人,


我的 神必照他榮耀的豐富,在基督耶穌裏,使你們一切所需用的都充足。


我親愛的弟兄們,請聽, 神豈不是揀選了世上的貧窮人,使他們在信心上富足,並承受他所應許給那些愛他之人的國嗎?


我勸你向我買從火中鍛鍊出來的金子,使你富足;又買白衣穿上,使你赤身的羞恥不露出來;又買眼藥抹你的眼睛,使你能看見。