Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 12:33 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

33 你們要變賣財產賙濟人,為自己預備永不壞的錢囊和用不盡的財寶在天上,就是賊不能近,蟲不能蛀的地方。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

33 要變賣你們的家產去賙濟窮人,要為自己預備永不破損的錢袋,在天上積攢取之不盡的財寶,那裡沒有賊偷,也沒有蟲蛀。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

33 要變賣你們所有的,施捨給窮人;要為你們準備不會破舊的錢囊,就是在天上用之不盡的寶藏;在那裏盜賊不能接近,也沒有蛀虫破壞。

參見章節 複製

新譯本

33 當變賣你們所有的施捨給人,為自己製造不朽壞的錢囊,積蓄用不盡的財寶在天上,就是賊不能近、蟲不能蛀的地方。

參見章節 複製

中文標準譯本

33 你們當賣掉自己所擁有的,施捨給人,為自己預備不會破舊的錢包和沒有窮盡的財寶在天上;在那裡盜賊不能靠近,也沒有蟲咬蝕。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

33 你們要變賣所有的賙濟人,為自己預備永不壞的錢囊,用不盡的財寶在天上,就是賊不能近、蟲不能蛀的地方。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

33 你們要變賣所有的賙濟人,為自己預備永不壞的錢囊,用不盡的財寶在天上,就是賊不能近、蟲不能蛀的地方。

參見章節 複製




路加福音 12:33
14 交叉參考  

假冒富足的,一無所有; 裝作窮乏的,多有財物。


你們撒的種多,收的卻少;你們吃,卻不得飽;喝,卻不得足;穿衣服,卻不得暖;領工錢的,領了工錢卻裝入有破洞的袋中。


耶穌說:「你若願意作完全人,去變賣你所擁有的,分給窮人,就必有財寶在天上;然後來跟從我。」


只要把杯盤裏面的施捨給人,對你們來說一切就都潔淨了。


凡為自己積財,在 神面前卻不富足的,也是這樣。」


我又告訴你們,要藉着那不義的錢財結交朋友,到了錢財無用的時候,他們可以接你們到永遠的住處去。


耶穌聽見了,就對他說:「你還缺少一件:要變賣你一切所有的,分給窮人,就必有財寶在天上;你還要來跟從我。」


他說這話,並不是關心窮人,而是因為他是個賊,又管錢囊,常偷取錢囊中所存的。


又賣了田產和家業,照每一個人所需要的分給他們。


他們在患難中受大考驗的時候,仍然滿有喜樂,在極度貧窮中還格外顯出他們樂捐的慷慨。


跟著我們:

廣告


廣告