線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




箴言 24:24 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

對惡人說「你是義人」的, 萬民必詛咒,萬族必惱恨。

參見章節

更多版本

當代譯本

判惡人無罪的, 必遭萬民咒詛, 為列國痛恨。

參見章節

新譯本

對壞人說“你是好人”的, 萬民都要咒罵他,萬族都必憎惡他。

參見章節

中文標準譯本

誰要是對惡人說「你是義人」, 萬民就咒罵他,萬族就惱恨他;

參見章節

新標點和合本 上帝版

對惡人說「你是義人」的, 這人萬民必咒詛,列邦必憎惡。

參見章節

新標點和合本 神版

對惡人說「你是義人」的, 這人萬民必咒詛,列邦必憎惡。

參見章節

和合本修訂版

對惡人說「你是義人」的, 萬民必詛咒,萬族必惱恨。

參見章節
其他翻譯



箴言 24:24
11 交叉參考  

屯糧不賣的,百姓必詛咒他; 願意出售的,祝福臨到頭上。


定惡人為義的,定義人為有罪的, 都為耶和華所憎惡。


賙濟窮乏人的,不致缺乏; 遮眼不看的,多受詛咒。


不要向主人讒害他的僕人, 恐怕他詛咒你,你便算為有罪。


禍哉!那些稱惡為善,稱善為惡, 以暗為光,以光為暗, 以苦為甜,以甜為苦的人。


他們因受賄賂,就稱惡人為義, 將義人的義奪去。


「他們要出去觀看那些違背我的人的屍首, 他們的蟲是不死的, 他們的火是不滅的, 凡有血肉之軀的都必憎惡他們。」


我未曾使義人傷心,你們卻以謊話使他傷心,且又堅固惡人的手,不使他回轉離開惡道得以存活。