線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




箴言 23:4 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

不要勞碌求富, 要有聰明來節制。

參見章節

更多版本

當代譯本

別為錢財耗盡心力, 要明智,適可而止。

參見章節

新譯本

不要勞碌求富, 你要明智地放下這企圖。

參見章節

中文標準譯本

不要辛勞求富, 要有悟性,適可而止。

參見章節

新標點和合本 上帝版

不要勞碌求富, 休仗自己的聰明。

參見章節

新標點和合本 神版

不要勞碌求富, 休仗自己的聰明。

參見章節

和合本修訂版

不要勞碌求富, 要有聰明來節制。

參見章節
其他翻譯



箴言 23:4
17 交叉參考  

他雖富足躺臥,卻不得收殮, 他張開眼睛,就不在了。


暴力歛財的,擾害己家; 恨惡賄賂的,必得存活。


你看見自以為有智慧的人嗎? 愚昧人比他更有指望。


因為財富不能永留, 冠冕豈能存到萬代?


誠實人必多得福; 想要急速發財的,難免受罰。


你要專心仰賴耶和華, 不可倚靠自己的聰明,


不要自以為有智慧; 要敬畏耶和華,遠離惡事。


我見日光之下有一件令人憂傷的禍患,就是財主積存財富,反害自己。


禍哉!那些在自己眼中有智慧, 在自己面前有通達的人。


你當說,耶和華如此說: 人的屍首必倒在田野像糞土, 又像收割的人身後遺落的禾稼, 無人拾取。


「不要為自己在地上積蓄財寶;地上有蟲子咬,能銹壞,也有賊挖洞來偷。


後來有世上的憂慮、錢財的迷惑,和別樣的私慾進來,把道擠住了,結不出果實。


不要為那會壞的食物操勞,而要為那存到永生的食物操勞。這食物是人子要賜給你們的,因為父 神已印證了。」


弟兄們,我不願意你們不知道這奧祕,恐怕你們自以為聰明。這奧祕就是有一部分以色列人是硬心的,等到外邦人的數目添滿了,


要彼此同心,不要心高氣傲,倒要俯就卑微的人。不要自以為聰明。


不可貪愛錢財,要以自己所有的為滿足,因為 神曾說:「我絕不撇下你,也絕不丟棄你。」