線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




箴言 19:1 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

行為純正的窮乏人 勝過嘴唇歪曲的愚昧人。

參見章節

更多版本

當代譯本

行為正直的窮人, 勝過言語詭詐的愚人。

參見章節

新譯本

行為完全的窮人, 勝過說話欺詐的愚昧人。

參見章節

中文標準譯本

行事純全的貧窮人, 好過言語悖謬的愚昧人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

行為純正的貧窮人 勝過乖謬愚妄的富足人。

參見章節

新標點和合本 神版

行為純正的貧窮人 勝過乖謬愚妄的富足人。

參見章節

和合本修訂版

行為純正的窮乏人 勝過嘴唇歪曲的愚昧人。

參見章節
其他翻譯



箴言 19:1
16 交叉參考  

至於我,卻要行事純正; 求你救贖我,憐憫我!


他常常恩待人,借貸給人, 他的後裔也必蒙福。


義人引導他的鄰舍; 惡人的道叫人迷失。


行事正直的,敬畏耶和華; 偏離正路的,卻藐視他。


財寶稀少,敬畏耶和華, 強如財寶眾多,煩亂不安。


少獲利,行事公義, 強如多獲利,行事不義。


仁慈的人令人喜愛, 窮乏人強如說謊言的。


義人行為純正, 他後代的子孫有福了!


行為純正的窮乏人 勝過行事歪曲的有錢人。


要離開歪曲的口, 轉離偏邪的嘴唇。


因你們的手掌被血沾染, 你們的指頭被罪玷污, 你們的嘴唇說謊言, 你們的舌頭出惡語。


人若賺得全世界,賠上自己的生命,有甚麼益處呢?人還能拿甚麼換生命呢?


現在,你當知道,看怎樣做才好。不然,禍患必定臨到我主人和他全家。他性情兇暴,無人敢與他說話。」


我主不必理會拿八這性情兇暴的人,他就像他的名字一樣;他名叫拿八,為人也真是愚頑。至於我,你的使女並沒有看見我主所派來的僕人。