線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




箴言 17:28 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

愚妄人若靜默不言,可算為智慧, 閉上嘴唇也可算為聰明。

參見章節

更多版本

當代譯本

愚人緘默可算為智慧, 閉口不言可算為明智。

參見章節

新譯本

愚妄人默不作聲,也算是智慧; 閉口不言,也算是聰明。

參見章節

中文標準譯本

愚妄人沉默時也算有智慧; 他閉口不言時也算有悟性。

參見章節

新標點和合本 上帝版

愚昧人若靜默不言也可算為智慧; 閉口不說也可算為聰明。

參見章節

新標點和合本 神版

愚昧人若靜默不言也可算為智慧; 閉口不說也可算為聰明。

參見章節

和合本修訂版

愚妄人若靜默不言,可算為智慧, 閉上嘴唇也可算為聰明。

參見章節
其他翻譯



箴言 17:28
7 交叉參考  

惟願你們全然不作聲, 這就是你們的智慧!


我豈因他們不說話, 因他們站住不再回答,仍舊等候呢?


智慧人的舌善發知識; 愚昧人的口吐出愚昧。


孤僻的人只顧自己的心願, 他鄙視一切健全的知識。


愚昧人多有話語。 人不知將來會發生甚麼事, 他身後的事誰能告訴他呢?


愚昧人的行徑顯出無知, 對眾人說,他是愚昧人。


事務多,令人做夢;話語多,顯出愚昧。