線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




申命記 5:29 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

惟願他們存這樣的心敬畏我,常遵守我一切的誡命,使他們和他們的子孫永遠得福。

參見章節

更多版本

當代譯本

但願他們常常敬畏我,遵從我的一切誡命,以便他們和他們的子孫世世代代可以蒙福。

參見章節

新譯本

但願他們常常存著這樣的心,敬畏我,遵守我的一切誡命,使他們和他們的子孫永享福樂。

參見章節

中文標準譯本

但願他們終生都有這樣的心敬畏我,遵守我的一切誡命,好讓他們和他們的子孫永遠蒙福。

參見章節

新標點和合本 上帝版

惟願他們存這樣的心敬畏我,常遵守我的一切誡命,使他們和他們的子孫永遠得福。

參見章節

新標點和合本 神版

惟願他們存這樣的心敬畏我,常遵守我的一切誡命,使他們和他們的子孫永遠得福。

參見章節

和合本修訂版

惟願他們存這樣的心敬畏我,常遵守我一切的誡命,使他們和他們的子孫永遠得福。

參見章節
其他翻譯



申命記 5:29
43 交叉參考  

耶和華—我們列祖亞伯拉罕、以撒、以色列的 神啊,求你使你的百姓心中常存這樣的心思意念,堅定他們的心歸向你,


凡遵守公平、常行公義的, 這人有福了!


因此你的僕人受警戒, 遵守這些有極大的賞賜。


誰能察覺自己的錯失呢? 求你赦免我隱藏的過犯。


好讓他們仰望 神, 不忘記 神的作為, 惟遵守他的命令;


他必拿上好的麥子給以色列吃, 又拿磐石出的蜂蜜使你飽足。」


你們要對義人說,他是有福的, 因為他必吃自己行為所結的果實。


甚願你聽從我的命令, 你的平安就會如河水, 你的公義如海浪,


我們請你到耶和華—我們的 神面前,他說的無論是好是歹,我們都必聽從;因為我們聽從耶和華—我們 神的話,就可以得福。」


我一再差遣我的僕人眾先知去,說:你們切不可行我所厭惡這可憎之事。


「耶路撒冷啊,耶路撒冷啊,你常殺害先知,又用石頭打死那奉差遣到你這裏來的人。我多少次想聚集你的兒女,好像母雞把小雞聚集在翅膀底下,但是你們不願意。


耶穌卻說:「更有福的是聽 神的道而遵守的人!」


說:「但願你在這日子知道有關你平安的事,不過這事現在是隱藏的,你的眼睛看不出來。


你們若遵行我所命令的,就是我的朋友。


所以,我們作基督的特使,就好像 神藉我們勸你們一般。我們替基督求你們,與 神和好吧!


我們與 神同工的也勸你們,不可白受他的恩典;


「以色列啊,現在耶和華—你的 神向你要的是甚麼呢?只要你敬畏耶和華—你的 神,遵行他一切的道,愛他,盡心盡性事奉耶和華—你的 神,


你要敬畏耶和華—你的 神,事奉他,緊緊跟隨他,奉他的名起誓。


「你要愛耶和華—你的 神,天天遵守他的吩咐、律例、典章、誡命。


不可吃血,好讓你和你的子孫可以得福,因為你行了耶和華眼中看為正的事。


你要謹守聽從我所吩咐的一切話,好讓你和你的子孫可以永遠得福,因為你行耶和華—你 神眼中看為善、看為正的事。」


你的眼不可顧惜他,要從以色列中除掉流無辜血的罪,使你得福。」


總要放母鳥走,只可以取小鳥。這樣你就可以享福,日子得以長久。


你在何烈山站在耶和華—你 神面前的那日,耶和華對我說:『你為我召集百姓,我要叫他們聽見我的話,使他們活在世上的日子,可以學習敬畏我,又可以教導他們的兒女。』


我吩咐你們的話,你們不可加添,也不可刪減,好叫你們遵守耶和華—你們 神的命令,就是我所吩咐你們的。


我今日吩咐你的律例誡命,你要遵守,使你和你的後裔可以得福,並使你的日子一直在耶和華—你 神賜你的地上得以長久。」


「『當孝敬父母,正如耶和華—你 神所吩咐的,使你得福,並使你的日子在耶和華—你 神所賜給你的地上得以長久。


你去對他們說:你們回帳棚去吧!


你們要走耶和華—你們的 神所吩咐的一切道路,使你們可以存活得福,並使你們的日子在所要承受的地上得以長久。」


要謹慎遵守耶和華—你們 神的誡命,和他所吩咐的法度、律例。


耶和華眼中看為正直和美善的事,你都要遵行,使你得福,可以進去得耶和華向你列祖起誓應許的美地,


以色列啊,你要聽,要謹守遵行,使你可以在那流奶與蜜之地得福,人數極其增多,正如耶和華—你列祖的 神所應許你的。


你要謹守耶和華—你 神的誡命,遵行他的道,敬畏他。


你們總要謹慎,不可拒絕那向你們說話的,因為那些拒絕了在地上警戒他們的,尚且不能逃罪,何況我們違背那從天上警戒我們的呢?


惟有查看那完美、使人自由的律法,並且時常遵守的,他不是聽了就忘,而是切實行出來,這樣的人在所行的事上必然蒙福。


那些洗淨自己衣服的有福了!他們可得權柄到生命樹那裏,也能從門進城。


路得的婆婆拿娥米對她說:「女兒啊,我不該為你找個歸宿,使你享福嗎?